查看全文…
“没有爱,我们什么也不是。”sans amour, on n`est rien.——Edith Piaf
我不喜欢拥挤的人群,闪亮的灯光,突如其来的噪音或者浓重的气味。
查格掩人耳目化装成女人,当他走出医院的时候,仿佛能看到,那身着女装哭泣的背影既是查格,也是贝蒂,他们已融为一体,永远不会分离. ——《巴黎野玫瑰》
朱莉·德尔佩(Julie Delpy)
P.G.伍德豪斯 ,英国小说家,被认为是”英国文学表演的跳蚤市场”。译者孙仲旭,曾出版译著《一九八四·动物农场》、《门萨的娼妓》、《麦田里的守望者》等。
通过rss阅读器订阅:
通过Email地址订阅: